<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Florence Mercier Paysagiste &#187; プロジェクト</title>
	<atom:link href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fmpaysage.fr/ja/</link>
	<description>Un site utilisant WordPress</description>
	<lastBuildDate>Thu, 28 Nov 2024 12:29:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.0.35</generator>
	<item>
		<title>マルヌ河岸</title>
		<link>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/berges-marne/</link>
		<comments>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/berges-marne/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Nov 2017 12:57:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Nicolas Beucher]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://www.fmpaysage.fr/projets/berges-marne-2/</guid>
		<description><![CDATA[<p>このプロジェクトは、ノワジー＝ル＝グラン市（Noisy-le-Gran<span class="ellipsis">&#8230;</span>
<div class="read-more"><a href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/berges-marne/">続きを読む &#8250;</a></div>
<p><!-- end of .read-more --></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/berges-marne/">マルヌ河岸</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>このプロジェクトは、ノワジー＝ル＝グラン市（Noisy-le-Grand）のマルヌ河岸（berges de Marne）向けに、レジャー活動・エコモビリティ活動の支えとなる生態系配慮型の整備を提案しています。連続的な自転車道を開設しながらも地元住民には安定したアクセスを保証すること、生物多様性を産み出すことによって生態系配慮型の河岸を再構築すること、斜面部に組み込まれるレジャースペース（ビーチ、中間遊歩道、釣堀、展望所、接岸ランプなど）を創出することが眼目です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/berges-marne/">マルヌ河岸</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/berges-marne/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ボール・ド・ロー地区公園</title>
		<link>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/parc-du-quartier-du-bord-leau/</link>
		<comments>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/parc-du-quartier-du-bord-leau/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2014 13:02:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Nicolas Beucher]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://www.fmpaysage.fr/projets/parc-du-quartier-du-bord-leau-2/</guid>
		<description><![CDATA[<p>レジャーと憩いの空間として、ボール・ド・ロー公園（parc du Bo<span class="ellipsis">&#8230;</span>
<div class="read-more"><a href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/parc-du-quartier-du-bord-leau/">続きを読む &#8250;</a></div>
<p><!-- end of .read-more --></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/parc-du-quartier-du-bord-leau/">ボール・ド・ロー地区公園</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>レジャーと憩いの空間として、ボール・ド・ロー公園（parc du Bord de l’eau）は、セーヌ河岸という立地を活かして、同地区の再生活力を担う活気に溢れた場所になっています。セーヌ河との対話を創出することで、このプロジェクトは自然のギャップをセーヌ河に向けて切り開くとともに、住民向けの多彩なプログラムを受け入れることによって都市環境と自然環境との移行を有機的に連結しています。また、同公園は非常に繊細な敷地造成作業により同地区の表面流去水の貯留と調整も可能にしています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/parc-du-quartier-du-bord-leau/">ボール・ド・ロー地区公園</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/parc-du-quartier-du-bord-leau/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>エコキャンパス</title>
		<link>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecocampus/</link>
		<comments>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecocampus/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2014 13:06:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Nicolas Beucher]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://www.fmpaysage.fr/projets/ecocampus-2/</guid>
		<description><![CDATA[<p>大手企業の城下町として、シャティヨン市（Châtillon）のエコキャ<span class="ellipsis">&#8230;</span>
<div class="read-more"><a href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecocampus/">続きを読む &#8250;</a></div>
<p><!-- end of .read-more --></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecocampus/">エコキャンパス</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>大手企業の城下町として、シャティヨン市（Châtillon）のエコキャンパスの庭園（jardin de l’écocampus）は、環境品質面におけるシンボル的な場所にして、労働と憩いに適した空間となっています。大きな水面を中心に構成されており、自然のシーケンスと共生のスペースが交互に入れ替わり、遊歩道に沿って相継起する視野が展開されていきます。さまざまな生態系が活用されており、建物によって産み出される微気象を活用しています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecocampus/">エコキャンパス</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecocampus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>シコモール・エコタウン</title>
		<link>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-du-sycomore/</link>
		<comments>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-du-sycomore/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2014 12:46:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Nicolas Beucher]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://www.fmpaysage.fr/projets/ecoquartier-du-sycomore-2/</guid>
		<description><![CDATA[<p>新設のシコモール・エコタウン（écoquartier du Sycom<span class="ellipsis">&#8230;</span>
<div class="read-more"><a href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-du-sycomore/">続きを読む &#8250;</a></div>
<p><!-- end of .read-more --></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-du-sycomore/">シコモール・エコタウン</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>新設のシコモール・エコタウン（écoquartier du Sycomore）は、地方主要都市としての諸課題に対応しつつ同市とその歴史に溶け込む混合型のサステナブルタウンを創出することを目的としています。都市計画土地区画と景観計画土地区画がともに処理されており、公共空間の整備と水利土地区画に有機的に連結されています。</p>
<p>フェルム・デュ・ジェニトワ（ferme du Génitoy）の建設を見込んだ、2つの公園の創設、景観スペースの網目状のネットワーク、農業文化公園プロジェクトにより、都市と農業の共生が促進されています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-du-sycomore/">シコモール・エコタウン</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-du-sycomore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>アンペール大庭園</title>
		<link>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/grand-jardin-ampere/</link>
		<comments>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/grand-jardin-ampere/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 May 2014 12:25:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Nicolas Beucher]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://www.fmpaysage.fr/projets/grand-jardin-ampere-2/</guid>
		<description><![CDATA[<p>アトランティス（Atlantis）地区の新協議整備区域の中央、昔の未開<span class="ellipsis">&#8230;</span>
<div class="read-more"><a href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/grand-jardin-ampere/">続きを読む &#8250;</a></div>
<p><!-- end of .read-more --></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/grand-jardin-ampere/">アンペール大庭園</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>アトランティス（Atlantis）地区の新協議整備区域の中央、昔の未開墾地のサイトに所在するアンペール公園（parc Ampère）は、同市の中心にある自然の断片として設計され、多彩な体験スペースを住民に提供しています。このプロジェクトは既存のいくつかの美しい樹木を活用して、植物層の多様化と散策を演出するマイクロランドスケープの増大を図っています。土工事は、各場所の歴史の厚みを偲ばせます。多種目対応グラウンド、子供専用の庭園、サクラの木が植樹されピクニック用テーブルを備えたエスプラネード、花園、窪地の道が縦横に走る芝生広場は、どれも住民や同地区で働く人々の憩いの空間となっています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/grand-jardin-ampere/">アンペール大庭園</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/grand-jardin-ampere/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>緑道整備</title>
		<link>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/grand-parc-voies-vertes/</link>
		<comments>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/grand-parc-voies-vertes/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2014 09:07:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Nicolas Beucher]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://www.fmpaysage.fr/projets/grand-parc-voies-vertes-2/</guid>
		<description><![CDATA[<p>2012年に始まった包括的整備計画の最初の調査において「緑道」の整備が<span class="ellipsis">&#8230;</span>
<div class="read-more"><a href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/grand-parc-voies-vertes/">続きを読む &#8250;</a></div>
<p><!-- end of .read-more --></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/grand-parc-voies-vertes/">緑道整備</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>2012年に始まった包括的整備計画の最初の調査において「緑道」の整備が詳細に定められました。具体的なサイクリングロードネットワークを設定したことで、レジャー専用のソフト導線を創出したほか、都市レベルでも町レベルでも、地域資源の新しい価値を生み出し、自然と農村の風景、歴史的遺産とダイナミックな都市計画の魅力が感じられるようになりました。ベルサイユ平野を横断するビエーヴル川（la Bièvre）に沿った第一期工事区域のように、ベルサイユ・グラン・パルク（Versailles Grand Parc）では全てのコミューンが関連性を持つように現在も複数の区域で計画が進行しています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/grand-parc-voies-vertes/">緑道整備</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/grand-parc-voies-vertes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>マゼル広場およびラ・セイユ遊歩道</title>
		<link>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/place-mazelle-promenade-seille-2/</link>
		<comments>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/place-mazelle-promenade-seille-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Mar 2014 12:48:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Nicolas Beucher]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://www.fmpaysage.fr/projets/place-mazelle-promenade-seille-2-2/</guid>
		<description><![CDATA[<p>旧市街と比較的新しい南部地区との結節点として、マゼル広場（place <span class="ellipsis">&#8230;</span>
<div class="read-more"><a href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/place-mazelle-promenade-seille-2/">続きを読む &#8250;</a></div>
<p><!-- end of .read-more --></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/place-mazelle-promenade-seille-2/">マゼル広場およびラ・セイユ遊歩道</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>旧市街と比較的新しい南部地区との結節点として、マゼル広場（place Mazelle）とラ・セイユ遊歩道（promenade de la Seille）は、メス市の都市計画上の諸課題と文化的活力の面における戦略上重要な地区に位置しています。当初このスペースは道路インフラ専用であったので、プロジェクトの課題はそれを同市にとっての都市計画上の主要ピースにすることでした。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>都心へのゲートのほか、ラ・セル遊歩道のミッシングリンクでもあったため、このプロジェクトにより市民が生きるべきパブリックスペースを創出することができました。アンドレ・マジノ（André-Maginot）大通りは、新しいスペースを空けるため、すべての交通条件を踏まえて道路敷を最小限に抑えるように再構成されました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>かつてはセル川支流の突端、現在は文化的衝動の場所の交差点にあるサイトにあって、このプロジェクトは、芸術と水の都市の交差路にある場所を思い描くことによって、同市の中心に有る自然の比喩を表現しています。この場所は敷地造成工事によって道路を統合する開放型の鉱物質の大きなスペースで構成されており、既成のファサードに基盤を与えて、各種イベントやカフェテラス向けのオープンスペースをしつらえています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>いかにも川の蛇行部の植生らしく、木の葉の少ない樹木の下には、ベンチが置かれ、夏の日々に清涼感をまたらす水が流れる鉱物質の壁を中心に配置されたより親密な場所が設けられています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>整備区間は北に向かって、各商店のファサードに沿って、ジャン＝コクトー小広場と側道のある広い歩道を通して伸びています。ラ・セル遊歩道は、駐車場の側道、自転車専用レーン、広い植樹帯で構成されており、ポルト＝デ＝ザルマン（porte des Allemands）付近でエスプラネードになっています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/place-mazelle-promenade-seille-2/">マゼル広場およびラ・セイユ遊歩道</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/place-mazelle-promenade-seille-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ポール・クローデル協議整備区域</title>
		<link>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/zac-paul-claudel/</link>
		<comments>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/zac-paul-claudel/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 10:25:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Nicolas Beucher]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://www.fmpaysage.fr/projets/zac-paul-claudel-2/</guid>
		<description><![CDATA[<p>このプロジェクトの本来の理念は、既成計画を大きな緑地の林間空地の中に組<span class="ellipsis">&#8230;</span>
<div class="read-more"><a href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/zac-paul-claudel/">続きを読む &#8250;</a></div>
<p><!-- end of .read-more --></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/zac-paul-claudel/">ポール・クローデル協議整備区域</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>このプロジェクトの本来の理念は、既成計画を大きな緑地の林間空地の中に組み入れることにあります。パブリックスペースと住環境に関する作業により、都市の中の田舎の雰囲気がこの新街区に醸し出されています。これらの空間の先行緑化のほか、建築・景観設計仕様書では民有区画地もこのインパクトのある景観構造に組み入れられています。</p>
<p>植生戦略は、騎士の並木道として設計された新しい道の利用者に、住各区画を連絡するための濃密な植生という印象を与えることにあります。この舞台装置を中心に、歩行者・自転車専用道路を沿わせた窪地を設けて、街区の雨水の集水を可能にしています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/zac-paul-claudel/">ポール・クローデル協議整備区域</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/zac-paul-claudel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ブワシエール＝アカシア・エコタウン</title>
		<link>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-boissiere-acacia/</link>
		<comments>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-boissiere-acacia/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Dec 2013 13:05:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Nicolas Beucher]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://www.fmpaysage.fr/projets/ecoquartier-boissiere-acacia-2/</guid>
		<description><![CDATA[<p>ウルク平野を望むコルニシュ・デ・フォール（Corniche des F<span class="ellipsis">&#8230;</span>
<div class="read-more"><a href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-boissiere-acacia/">続きを読む &#8250;</a></div>
<p><!-- end of .read-more --></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-boissiere-acacia/">ブワシエール＝アカシア・エコタウン</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>ウルク平野を望むコルニシュ・デ・フォール（Corniche des Forts）の端に位置する新しいブワシエール＝アカシア・エコタウン（écoquartier Boissière-Acacia）は、オー・ド・モントイユの郊外住宅地区に隣接しています。現代のエコロジーの諸課題を建造物とパブリックスペースの両面から考慮して、住宅、アクティビティ、設備のオファーを東部区域に展開するための各種プログラムの異種共存　を提案しています。クルマのない街として、そのパブリックスペースは、緑道、公共の場所、近接空間で構成されており、雨水の流出管理、生物多様性の推進、SEDIFの地所に関する特別プログラムを組み入れています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-boissiere-acacia/">ブワシエール＝アカシア・エコタウン</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-boissiere-acacia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ラ・マリーヌ・エコタウン</title>
		<link>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-marine-2/</link>
		<comments>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-marine-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Nov 2013 12:52:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Nicolas Beucher]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://www.fmpaysage.fr/projets/ecoquartier-marine-2-2/</guid>
		<description><![CDATA[<p>このパブリックスペース・プロジェクトは、同地区内を巡り同市の近隣地区と<span class="ellipsis">&#8230;</span>
<div class="read-more"><a href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-marine-2/">続きを読む &#8250;</a></div>
<p><!-- end of .read-more --></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-marine-2/">ラ・マリーヌ・エコタウン</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>このパブリックスペース・プロジェクトは、同地区内を巡り同市の近隣地区と有機的に連結して、シャルル＝ド＝ゴール大通りに面したファサードと路面電車を提供するすべての住宅街路、小広場、スクェアを対象としています。ラ・マリーヌの道路は、セーヌ河につながる軸線を形づくる屋台骨になっています。個々のレジャー用途のほか、これらの空間は新しい住宅・設備整備プログラムの相互連絡、および同地区の雨水の管理も可能にしています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-marine-2/">ラ・マリーヌ・エコタウン</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.fmpaysage.fr/ja/">Florence Mercier Paysagiste</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fmpaysage.fr/ja/projects/ecoquartier-marine-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
